2018高考填志愿選擇學(xué)校和專業(yè)是考生們頭疼,往往學(xué)校定下來了選擇了北京信息科技大學(xué),可是專業(yè)不知道怎么選擇?所以我們收到很多小伙伴們咨詢關(guān)于北京信息科技大學(xué)的招生專業(yè)目錄在哪里可以查詢及北京信息科技大學(xué)重點(diǎn)優(yōu)勢(shì)專業(yè)是什么?還有考生咨詢2018北京信息科技大學(xué)錄取結(jié)果和錄取認(rèn)識(shí)如何查詢,下面小編就2018北京信息科技大學(xué)招生簡(jiǎn)章招生專業(yè)人數(shù)及錄取結(jié)果查詢做一個(gè)詳細(xì)說明,可供2017年招生簡(jiǎn)章參考
北京信息科技大學(xué)2018年國際學(xué)生(本科生)招生簡(jiǎn)章
Beijing Information Science & Technology University
Enrollment Guide for Foreign Undergraduates 2018
一、招生專業(yè)及學(xué)制
Majors and Educational System
北京信息科技大學(xué)有39個(gè)專業(yè)(查看www.cie.edu.com-〉本科專業(yè)設(shè)置)面向全球招收本科生,學(xué)制為3~6年,采用中文教學(xué)。
Our university offers 39 different majors,(For more detailed information, please visit our website: www.cie.edu.com) which are available for students worldwide. Students can expect to spend 3-6 years in their chose n field. All majors are taught in Chinese.
二、申請(qǐng)資格
Applicant Qualifications
1、原則上年滿18周歲以上、30周歲以下,高中畢業(yè)以上學(xué)歷,成績良好,持外國有效普通護(hù)照的非中國籍公民。到2018年9月1日仍未滿18周歲的申請(qǐng)者,需提交由北京地區(qū)公證處出具的監(jiān)護(hù)人公證書原件。
Applicants should be between the age of 18 and 39. Applicants must be non-Chinese citizens with a high school diploma and trans exhibiting satisfactory academic performance. (according to the document of identity cognizance from Ministry of Education)Applicants who will be under the age of 18 as of September 1, 2017, must provide the original copy of the notarized legal guardian form, issued by Notary Public Office in Beijing.
2、身心健康。
Applicants should be in good health.
三、申請(qǐng)材料
Application Materials
1、北京信息科技大學(xué)外國留學(xué)生入學(xué)申請(qǐng)表。
A completed Beijing Information Science & Technology University (BISTU) Application Form for International Students.
2、高中畢業(yè)證或大學(xué)在學(xué)證明原件或公證件(須為中文或英文),應(yīng)屆高中畢業(yè)生須提交“預(yù)期畢業(yè)證明”原件,錄取后補(bǔ)交“高中畢業(yè)證書”。
Copy of high school diploma or school attendance certificate of college. Copies of the certificates of final diploma (original should be shown, when you arrive at school); graduates should provide expected graduation certificate.
3、高中成績單原件或公證件(須為中文或英文)。
Tran: the applicant’s tran current as of the most recent semester (original or copy, in English or Chinese). Those students who have not yet completed high school must provide the document, which shows expected graduation date. Once completed, the applicant must provide the copy of high school diploma. (When you arrive at school. Please shows us the original one)
4、可以證明有效期一年以上的護(hù)照首頁及簽證空白頁復(fù)印件。
A copy of the applicant’s passport’s front page and visa or residential permit page.
5、擔(dān)保人有效證件的復(fù)印件(護(hù)照或身份證)。
The copies of guarantor’s valid documents (passport or ID card).
6、 如果已通過HSK考試,須提供HSK證書及成績單復(fù)印件,進(jìn)入專業(yè)學(xué)習(xí)的學(xué)生需提供HSK4級(jí)及以上證書。
The applicant who has passed the HSK4 exam should provide the copy of the HSK4 certificate (if applicable). This is required for the applicant to waive the Chinese language classes and enter directly into the major program study.
7、護(hù)照尺寸白底照片4張。
Four passport photos with a white background.
8、報(bào)名費(fèi)500元人民幣。
Application fee: 500 RMB.
❈說明:
Additional remarks:
1、獎(jiǎng)學(xué)金申請(qǐng)者須提交《北京信息科技大學(xué)外國留學(xué)生獎(jiǎng)學(xué)金申請(qǐng)表》。
Scholarship applicants are required to submit Application Form for Beijing Government Scholarship Beijing Information Science & Technology University.
2、到2018年9月1日仍未滿18周歲的申請(qǐng)者,需提交由北京地區(qū)公證處出具的監(jiān)護(hù)人公證書原件。
The applicant, who is younger than 18 until September 1st 2018, should also provide the original guardian certificate, which is issued by notary Service in Beijing.
3、申請(qǐng)者如持中國境內(nèi)其他學(xué)校申請(qǐng)的學(xué)習(xí)簽證,需提交:
Applicants who received a student visa from another university in China.
(1)由該校出具的“轉(zhuǎn)學(xué)同意函”(必須加蓋公章)。