威廉·格里辛格是德國著名醫(yī)學(xué)家。由于他醫(yī)術(shù)高明,前來就醫(yī)的人總是絡(luò)繹不絕,擠滿了診所,有的甚至要等上大半天才能見著他。為了能給更多的人看病,格里辛格養(yǎng)成了利索、簡練的習(xí)慣,他極不愿浪費自己和他人的寶貴時間,看病時只想知道那些最重要的情況。可是許多病人不能體諒醫(yī)生的心思,他們總是反反復(fù)復(fù)地、添油加醋地描述自己的病情。
唯有一個病人,令格里辛格難忘。
那是一天上午,診所門被推開,進來了一位女病人,她一言不發(fā)地把手伸給了格里辛格。格里辛格審視了一下她的傷勢,問道:“事故?”
“玻璃碎片!迸∪撕喍痰卮鸬馈
“何時?”
“昨天早晨!
“已處理過?”
“碘酒。”
“還痛嗎?”
“感覺血液跳動!
接著格里辛格又仔細(xì)地檢查了她的傷口,迅速地進行包扎,前后僅花了幾分鐘。
“費用?”病人最后起身問道。
( )真令人高興()格里辛格笑容可掬地回答道()不用付錢()夫人( )為您治病對我來說真是一種享受( )
【問題】
1.在括號里填上合適的標(biāo)點。
2.畫線的句子中“醫(yī)生的心思”是:( );“他們”指的是 ( ) !疤碛图哟住笔侵( )。
3.概括第一自然段的意思:( )
4.為什么格里辛格對那位夫人說“為您治病對我來說真是一種享受”?
【閱讀答案】
1、(“) (!”) (,“) (,) (,) (!”)
2、為了能給更多的人看病……看病時只想知道那些最重要的情況。
他們指病人 說話羅嗦,故意把病情擴大化(意對即可)
3、威廉·格里辛格養(yǎng)成了利索、簡練的習(xí)慣,不喜歡羅嗦的病人。
4、因為這位女病人說話簡潔,表意清楚。