中夜起望西園值月上賞析,是一首五言律詩,作者是唐代詩人柳宗元,這首詩表現(xiàn)詩人所處環(huán)境的空曠寂寞,從而襯托他謫居中郁悒的情懷,下面是此詩的原文以及翻譯賞析~!
【原文】:
中夜起望西園值月上
作者:柳宗元
覺聞繁露墜,開戶臨西園。
寒月上東嶺,泠泠疏竹根。
石泉遠(yuǎn)逾響,山鳥時(shí)一喧。
倚楹遂至旦,寂寞將何言。
中夜起望西園值月上注音:
jiào wén fán lù zhuì ,kāi hù lín xī yuán 。
hán yuè shàng dōng lǐng ,líng líng shū zhú gēn 。
shí quán yuǎn yú xiǎng ,shān niǎo shí yī xuān 。
yǐ yíng suí zhì dàn ,jì mò jiāng hé yán 。
中夜起望西園值月上翻譯:
夜半醒來聽到了濃重的露珠滴落聲,
打開門來面對愚溪西邊依稀的菜園。
一輪清冷的月亮正在東邊的嶺上升起,
清越的聲音是水流沖刷著稀疏的竹根。
泉水從巖石上飛瀉而下越遠(yuǎn)越覺響亮,
山中的鳥兒不時(shí)地叫一聲實(shí)在驚人心魂。
我斜靠在房柱上一直等到天亮,
心中寂寞到這般還有什么話可言。
中夜起望西園值月上字詞解釋:
⑴中夜:半夜。值:碰上……的時(shí)候。
⑵覺(jué):睡醒。
⑶繁露:濃重的露水。
⑷臨:面對。
⑸西園:指詩人住房西面的菜圃。
⑹東嶺:指住處東面的山嶺。
⑺泠泠(ling 靈):形容聲音清越。
⑻逾(yú 余):更加。
⑼時(shí)一喧(xuān 宣):不時(shí)叫一聲。
⑽倚(y- 乙):斜靠著。
⑾楹(yíng 營):房屋的柱子。
⑿旦:天明、天亮。
⒀言:說。
中夜起望西園值月上背景:
這首五言古詩作于詩人貶謫永州之時(shí)。公元810年(元和五年),柳宗元被貶永州的第六個(gè)年頭。
中夜起望西園值月上賞析:
這首五言古詩作于詩人貶謫永州之時(shí)。公元810年(元和五年),柳宗元被貶永州的第六個(gè)年頭,他終于在瀟水西冉溪畔購得一地,經(jīng)過疏泉穿池,構(gòu)亭筑屋,終于與農(nóng)圃為鄰住了下來,還自己經(jīng)營了菜園,“甘為永州民”。并與一位身份較低的女子結(jié)合,生了女兒。《中夜起望西園值月上》當(dāng)寫于在這期間。西園位于作者永州愚溪住宅以西。
這是一個(gè)深秋的夜晚。永州的深秋本來氣候宜人,但身處異鄉(xiāng)的柳宗元卻感到寒氣陣陣。是夜夢醒時(shí)分,正是夜半,四野萬籟無聲,窗外亮如白晝,適才的夢境仍歷歷在目。詩人輾轉(zhuǎn)反側(cè),再也無法入眠,百無聊賴中,連露水滴落的細(xì)微聲音也聽到了,環(huán)境非常寂靜。露水下降,本來是不易覺察到的,這里用“聞”,是有意把細(xì)膩的感覺顯示出來。于是他干脆起床,“開戶臨西園”。
來到西園,只見:一輪寒月從東嶺升起,清涼月色,照射疏竹,仿佛聽到一泓流水穿過竹根,發(fā)出泠泠的聲響。“泠泠”兩字用得極妙。“月”上用一個(gè)“寒”字來形容,與下句的“泠泠”相聯(lián)系,又與首句的“繁露墜”有關(guān)。露重月光寒,夜已深沉,瀟瀟疏竹,泠泠水聲,點(diǎn)染出一種幽清的意境,令人有夜涼如水之感。在這極為靜謐的中夜,再側(cè)耳細(xì)聽,聽得遠(yuǎn)處傳來從石上流出的泉水聲,似乎這泉聲愈遠(yuǎn)而愈響,山上的鳥兒有時(shí)打破岑寂,偶爾鳴叫一聲。
“石泉遠(yuǎn)逾響”,看來難以理解,然而這個(gè)“逾”字,卻更能顯出四野的空曠和寂靜。山鳥時(shí)而一鳴,固然也反襯出夜的靜謐,同時(shí)也表明月色的皎潔,竟使山鳥誤以為天明而鳴叫。“泉響”,“鳥喧”采用可通感的手法,從聽覺角度來表達(dá)。“露”“月”“泉”“鳥”這四種意象相互融合,以動(dòng)襯靜,突顯了詩人被貶謫后所處環(huán)境的空曠寂寞。
面對這幅空曠寂寞的景象,詩人斜倚著柱子,觀看,諦聽,一直到天明。詩人“倚楹至旦”的沉思苦悶形象,發(fā)人深思。他在這樣清絕的景色中沉思直至天邊破曉。“寂寞將何言”一句,可謂此時(shí)無言勝有言。“寂寞”兩字透出了心跡,他感到自己復(fù)雜的情懷無法用言語來表達(dá)。
這首詩,構(gòu)思新巧,詩人抓住在靜夜中聽到的各種細(xì)微的聲響,來進(jìn)行描寫,以有聲寫無聲,表現(xiàn)詩人所處環(huán)境的空曠寂寞,從而襯托他謫居中郁悒的情懷,即事成詠,隨景寓情。從表面看來,似有自得之趣,而終難如陶淵明、韋應(yīng)物之超脫。
后世評價(jià):
1.《唐詩鏡》:語有景趣,然此等景趣在冥心獨(dú)悟者領(lǐng)之。
2.《唐詩選脈會(huì)通評林》:吳山民曰:“覺聞”二字,寫得境敘(寂)泠冷;就“月上”說,幻。周?曰:傷己志之見屈,故對景幽情有未易語人者。
3.《唐風(fēng)定》:柳與韋同一澹,而音節(jié)較亮,氣色較鮮,乃微異也。
4.《古唐詩合解》:夜靜則石泉雖遠(yuǎn)而逾響,月明則山鳥有時(shí)而一喧,如此清絕之景,令人忘寐,不妨倚柱以至旦。……三首(按指此及《雨后曉行獨(dú)步至愚溪北池》、《秋曉行南谷經(jīng)荒村》)即事成詠,隨景寫情,頗有自得之趣。然畢竟有“遷謫”二字橫于意中,欲如陶、韋之脫,難矣。
柳宗元文學(xué)作品:
柳宗元一生留下600多篇詩文作品,文的成就大于詩。其駢文有近百篇,古文大致為六類。
(一)論說:包括哲學(xué)、政論等文及以議論為主的雜文。筆鋒犀利,論證精確!短煺f》為哲學(xué)論文代表作。(《封建論》、《斷刑論》為長篇和中篇政論代表作!稌x文公問守原議》、《桐葉封弟辯》、《伊尹五就桀贊》等為短篇政論代表。)其哲學(xué)思想中具有樸素的唯物論成分。其政治思想主要表現(xiàn)為重“勢”的進(jìn)步社會(huì)歷史觀和儒家的民本思想。但也受佛教影響,尤是政治失意時(shí),往往向佛教尋找精神上的解脫。
(二)寓言:繼承并發(fā)展了《莊子》、《韓非子》、《呂氏春秋》、《列子》、《戰(zhàn)國策》傳統(tǒng),多用來諷刺、抨擊當(dāng)時(shí)社會(huì)的丑惡現(xiàn)象。推陳出新,造意奇特,善用各種動(dòng)物擬人化的藝術(shù)形象寄寓哲理或表達(dá)政見。(代表作有《三戒》(《臨江之麋》、《黔之驢》、《永某氏之鼠》)、《傳》、《羆說》等篇。)嬉笑怒罵,因物肖形,表現(xiàn)了高度的幽默諷刺藝術(shù)。
(三)傳記:繼承了《史記》、《漢書》傳統(tǒng),又有所創(chuàng)新,(代表作有《段太尉逸事狀》、《梓人傳》、《河間傳》、《捕蛇者說》等),有些作品在真人真事基礎(chǔ)上有夸張?zhí)摌?gòu),似寓言又似小說(如《宋清傳》、《種樹郭橐駝傳》)。
(四)山水游記:最為膾炙人口,均寫于被貶后,以永州之作更勝。(典范之作為《始得西山宴游記》、《鈷潭記》、《鈷潭西小丘記》、《至小丘西小石潭記》、《袁家渴記》、《石渠記》、《石澗記》、《小石城山記》)作品中既有借美好景物寄寓自己的遭遇和怨憤;也有作者幽靜心境的描寫,表現(xiàn)在極度苦悶中轉(zhuǎn)而追求精神的寄托。至于直接刻畫山水景色,則或峭拔峻潔,或清邃奇麗,以精巧的語言再現(xiàn)自然美。
(五)詩詞騷賦:獨(dú)具特色(代表作《懲咎賦》、《閔生賦》、《夢歸賦》、《囚山賦》等,均用《離騷》、《九章》體式。或直抒胸臆,或借古自傷,或寓言寄諷,幽思苦語,深得屈騷精髓!短鞂Α、《晉問》兩巨篇,則為另一種類型,形式仿照《天問》、《七發(fā)》,造語奇特深?yuàn)W。此外,柳集中也有不少有關(guān)佛教的碑、銘、記、序、詩歌等作品,對禪宗、天臺(tái)宗、律宗等學(xué)說有所涉及。)柳詩現(xiàn)存140多首,均為貶謫后所作。前人把他與王維、孟浩然、韋應(yīng)物并稱王孟韋柳。其部分五古思想內(nèi)容近于陶淵明詩,語言樸素自然,風(fēng)格淡雅而意味深長。另外一些五古則受謝靈運(yùn)影響,造語精妙,間雜玄理,連制題也學(xué)謝詩。但柳詩能于清麗中蘊(yùn)藏幽怨,同中有異。柳詩還有以慷慨悲健見長的律詩。(如《登柳州城樓寄漳汀封連四州》為唐代七律名篇,《江雪》《漁翁》《溪居》在唐人絕句中也是不可多得之作)。
(六)作品集:劉禹錫始編柳集《河?xùn)|先生集》。宋代注本較多,韓醇《詁訓(xùn)柳先生文集》為現(xiàn)存柳集最早本子。明蔣之翹輯注有《柳河?xùn)|集》。事跡見韓愈《柳子厚墓志銘》、新、舊《唐書》本傳、文安禮《柳先生年譜》。
柳宗元個(gè)人資料:
柳宗元(公元773年—公元819年),字子厚,漢族,河?xùn)|(現(xiàn)在山西運(yùn)城永濟(jì)一帶)人,唐宋八大家之一,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、散文家和思想家世稱“柳河?xùn)|” “河?xùn)|先生”,因官終柳州刺史,又稱“柳柳州”。柳宗元與韓愈并稱為“韓柳”,與劉禹錫并稱“劉柳”,與王維、孟浩然、韋應(yīng)物并稱“王孟韋柳”。
柳宗元一生留詩文作品達(dá)600余篇,其文的成就大于詩。駢文有近百篇,散文論說性強(qiáng),筆鋒犀利,諷刺辛辣。游記寫景狀物,多所寄托,有《河?xùn)|先生集》,代表作有《溪居》、《江雪》、《漁翁》
中夜起望西園值月上賞析就為您介紹到這里,希望它對您有幫助,如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧,更多你想要的詩句、古詩詞,這里都有!
關(guān)注微信公眾號(hào):miyu_88,精彩內(nèi)容每天推送!