射說(shuō)文言文翻譯范文精選

思而思學(xué)網(wǎng)

射說(shuō)

元好問(wèn)(金)

晉侯觴客于柳溪,命其子婿馳射。婿佳少年也,跨躡柳行中,勝氣軒然舞于顏間,萬(wàn)首聚觀,若果能命中而又搏取之者。已而樂(lè)作,一射而矢墮,再而貫馬耳之左。馬負(fù)痛而軼,人與弓矢俱墜。左右奔救,雖支體不廢,而內(nèi)若有損焉。

晉侯不樂(lè),謝客,客有自下座進(jìn)者,曰:“射,技也,而有道焉,不得于心而至焉者無(wú)有也。何謂得之于心?馬也,弓矢也,身也,的也,四者相為一,的雖虱之微,將若車輪焉①,求為不中,不可得也。不得心則不然,身一,馬一,弓矢一,而的又為一,身不暇騎,騎不暇彀②,彀不暇的,以是求中于奔駛之下,其不碎首折也幸矣,何中之望哉!走③非有得于射也,顧嘗學(xué)焉。敢請(qǐng)外廄之下駟,以卒賢主人之歡,何如?”晉侯不許,顧謂所私曰:“一馬百金,一放足百里,銜策在汝手,吾安所追汝矣!本沽T酒。

元子聞之曰:天下事可見(jiàn)矣!為之者無(wú)所知,知之者無(wú)以為,一以之?dāng),一以之廢,是可嘆也。作《射說(shuō)》。

翻譯

晉侯在柳溪(以酒)招待賓客,讓他的女婿騎馬射箭(助興)。(他的)女婿是個(gè)英俊少年,跨著步子,像柳條那樣輕快地行走著,高傲不平凡的氣質(zhì)醒目地舞動(dòng)在臉部(表情上)。大家都靠攏了來(lái)觀看,(女婿)好象是能夠命中又準(zhǔn)備一搏(的樣子)。過(guò)了一會(huì)兒音樂(lè)響起,(女婿)射了第一次,箭枝偏落;第二次射穿了馬的左耳。馬因疼痛而狂奔,女婿和弓箭都掉下馬來(lái),周圍的人奔上去救他,(他)雖然肢體完好,然而體內(nèi)似乎有些損傷。

晉侯不高興,(想要)辭別賓客。其中有個(gè)賓客從下等的座位走上來(lái)說(shuō):“射箭,是一種技術(shù),(其中)有射箭之道的,心中沒(méi)有(射箭之道)而能射中的情況是沒(méi)有的。(那么)什么叫做在心里獲得它(射箭之道)呢?(就是把)馬匹,身軀,弓箭,靶子,這四者統(tǒng)一起來(lái),(那么)即使靶子只有虱子那樣小,(看起來(lái))也會(huì)變的像車輪那樣大,想不射中都不能做到。心中沒(méi)有(射箭之道)就不是這樣,身體是一方面,馬是一方面,弓箭是一方面,靶子又是另外一方面,(控制了)身體就無(wú)暇(控制)騎馬,(控制了)騎馬就無(wú)暇(控制)拉弓,(控制了)拉弓由無(wú)暇(控制)中靶,就憑這想要在奔馳之中射中目標(biāo),他不摔破頭、摔斷身肢就很幸運(yùn)了,(還)期望什么射中呢!我并非在射箭方面有什么心得,只是曾經(jīng)學(xué)過(guò)(一些)。冒昧地(向您)要一匹您府上之外的馬廄里的劣馬,來(lái)給您盡興,怎么樣?”晉侯不答應(yīng),回頭對(duì)自己的手下人說(shuō):“一匹馬值好多錢(qián),一放開(kāi)的話可以跑百里,馬嚼和馬鞭都在你手上,我去哪里追你呢!”(晉侯)最終竟然結(jié)束了酒宴。

我聽(tīng)說(shuō)了(這故事)以后,說(shuō):天下的情況可以得見(jiàn)了!做事情的人沒(méi)有知識(shí),有知識(shí)的人又無(wú)法有所作為。前者導(dǎo)致(事業(yè)的)失敗,后者導(dǎo)致(人才的)荒廢埋沒(méi),這(實(shí)在)值得感嘆。。ㄓ谑俏遥⿲(xiě)下了《射說(shuō)》。

作者資料

元好問(wèn),字裕之,號(hào)遺山,世稱遺山先生。山西秀容(今山西忻州)人。生于金章宗明昌元年(1190年)七月初八,卒于元憲宗蒙哥七年(1257年)九月初四日,其墓位于忻州市城南五公里韓巖村西北。他是我國(guó)金末元初最有成就的作家和歷史學(xué)家,文壇盟主,是宋金對(duì)峙時(shí)期北方文學(xué)的主要代表,又是金元之際在文學(xué)上承前啟后的橋梁。其詩(shī)、文、詞、曲,各體皆工。詩(shī)作成就最高,“喪亂詩(shī)”尤為有名;其詞為金代一朝之冠,可與兩宋名家媲美;其散曲雖傳世不多,但當(dāng)時(shí)影響很大,有倡導(dǎo)之功。著有《元遺山先生全集》,詞集為《遺山樂(lè)府》!墩撛(shī)三十首》絕句是元好問(wèn)最有系統(tǒng)之論詩(shī)著作。

閱讀練習(xí)

1.寫(xiě)出下列句中加粗詞的含義。

晉侯觴客于柳溪( )

再而貫馬耳之左( )

而的又為一( )

以卒賢主人之歡()

2.比較下列兩組句子中的加粗詞,選出判斷正確的一項(xiàng)( )

①顧嘗學(xué)焉/顧謂所私曰

②不得于心而至焉者無(wú)有也/將若車輪焉

A.①用法意思相同②不同

B.①用法意思不同②相同

C.①②用法意思均相同

D.①②用法意思均不同

3.把下列句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)

何謂得之于心?

譯文:___________________________________________

其不碎首折支也幸矣,何中之望哉!

譯文:___________________________________________

4.“說(shuō)”常常有所敘、有所議。從本文看,所敘的事情是(用自己的話回答)_____________________所議的觀點(diǎn)是(用文中句子回答)________________________

答案:

1.觴:以酒款待 再:第二次 的:箭靶 卒:成全、完成

2.D

3.什么叫做心里獲得它(射箭之道)?

他不摔破頭、摔斷射肢就很幸運(yùn)了,(還)期望什么射中呢!

4.(1)晉侯子婿馳射失敗,客分析原因并愿用自己的騎射證明射而“有道”,但遭晉侯拒絕。(意對(duì)即可)

(2)為之者無(wú)所知,知之者無(wú)以為,一以之?dāng),一心之廢。

熱門(mén)推薦

最新文章