在非洲腹地的布隆迪共和國(guó),我們住的一座潔白的小樓門(mén)前,有兩棵翠綠的大樹(shù)。它們不同于一般的樹(shù),沒(méi)有枝丫,樹(shù)干挺拔而修長(zhǎng),只在頂上長(zhǎng)著一簇長(zhǎng)長(zhǎng)的堅(jiān)硬的闊葉,整齊地排成一片,像一把展開(kāi)的羽毛折扇,又像孔雀正在開(kāi)屏。
在非洲別的國(guó)家里,不少華麗的住宅和別墅門(mén)前也栽著這種樹(shù)。有了這種樹(shù),那些建筑仿佛增添了不少幽雅的情趣。我還以為這種樹(shù)只能在陽(yáng)光明媚、土壤肥沃、雨水充足的地方生長(zhǎng),后來(lái)有一次在沙漠中旅行,發(fā)現(xiàn)這種樹(shù)竟然也生長(zhǎng)在茫茫沙海之中。在黃沙的襯托下,它越發(fā)顯得翠綠,充滿了生機(jī)。
我問(wèn)非洲朋友:“這叫什么樹(shù)?”
非洲朋友仰望著那翠綠欲滴的闊葉,回答說(shuō):“它的名字很別致,叫旅行家樹(shù)。”
“為什么叫旅行家樹(shù)?”
非洲朋友解釋說(shuō):“這種樹(shù)原生長(zhǎng)在沙漠里。人們?cè)谏衬锫眯,受到熱沙?zhì)烤(kǎo)而干渴難熬的時(shí)候,要是遇到這種樹(shù),只要用刀子在它身上劃一道口子,它就會(huì)流出清香可口的汁液來(lái)讓你解渴。它是沙漠旅行者的朋友,所以叫旅行家樹(shù)!
我在臺(tái)頭仰望這旅行家樹(shù),不禁束然起禁。
它出生于貧瘠荒涼的不毛之地,給跋(bá)涉(shè) 沙漠的旅行者以甘泉般的希望。它移植于繁華富麗的通都大邑(yì), 給觀光非洲的旅游者以土色土香的情趣。它造福于人,并不以環(huán)境不同而改變性格。
離開(kāi)非洲時(shí),我曾想帶回一株旅行家樹(shù)的幼苗,移植到自己的庭院里。但是我沒(méi)有這樣做。我想:倒不如把旅行家樹(shù)的品質(zhì)移植到自己的心中。
1.給短文選擇一個(gè)適當(dāng)?shù)念}目,寫(xiě)在前面的橫線上。( )
A.移植于心
B.非洲之行
C.旅行家樹(shù)
正確答案:C
2.圈出短文第七自然段中有一些錯(cuò)別字,下面選項(xiàng)中沒(méi)錯(cuò)別字的是( )
A.起禁
B.束然
C.不禁
D.臺(tái)頭
正確答案:C
3.“我想:倒不如把旅行家樹(shù)的品質(zhì)移植在自己的心中。”這句話你是怎么理解的?結(jié)合短文內(nèi)容,用幾句話把你的理解寫(xiě)下來(lái)。
答:
答案解析:
旅行家樹(shù)造福于人,并不以環(huán)境不同而改變性格。我要把它的品格記在心中,并付諸實(shí)踐。
4.旅行家樹(shù)能“造福于人”,具體表現(xiàn)在:
答:
答案解析:
在沙漠,旅行家樹(shù)的汁液可以給旅行者解渴;在大城市,旅行家樹(shù)可以給觀光非洲的旅游者以土色土香的情趣。