閱讀下面的文字,完成9~12題。
武承休,遼陽(yáng)人,喜交游,所與皆知名士。夜夢(mèng)一人告之曰:“子交游遍海內(nèi),皆濫交耳。惟一人可共患難,何反不識(shí)?”問(wèn):“何人?”曰:“田七郎非與?”醒而異之。遂訪其人,東村業(yè)獵者也。武敬謁諸家,見(jiàn)破屋數(shù)椽,木岐支壁。入一小室,虎皮狼蛻,懸布檻間,更無(wú)杌榻可坐,七郎就地設(shè)皋比焉。武與語(yǔ),言詞樸質(zhì),大悅之。遽貽金作生計(jì),七郎固辭不受。武強(qiáng)之再四,母龍鐘而至,厲色曰:“老身止此兒,不欲令事貴客!”武慚而退,從人適于室后聞母言:“我適睹公子有晦紋,必罹奇禍。無(wú)故而得重賂,不祥,恐將取死報(bào)于子矣。”武深嘆母賢,然益傾慕七郎。
半年許,七郎為爭(zhēng)獵豹,毆死人命,械收在獄。武以重金賂邑宰,又以百金賂仇主。月余無(wú)事,釋七郎歸。七郎見(jiàn)武,武溫言慰藉,七郎唯唯。家人咸怪其疏,武喜其誠(chéng)篤,厚遇之,由是恒數(shù)日留公子家。饋遺輒受,不復(fù)辭,亦不言報(bào)。
會(huì)武初度,賓從煩多,夜舍履滿。武偕七郎臥斗室中,三仆即床下臥。二更向盡,七郎背劍掛壁間,忽自騰出匣數(shù)寸,錚錚作響,光閃爍如電。武驚起,七郎亦起,問(wèn):“床下臥者何人?”武答:“皆廝仆。”七郎曰:“此中必有惡人。此刀購(gòu)諸異國(guó),見(jiàn)惡人則鳴躍,當(dāng)去殺人不遠(yuǎn)矣。公子宜親君子,遠(yuǎn)小人,或萬(wàn)一可免!蔽漕M之。七郎終不樂(lè),輾轉(zhuǎn)床席。
其時(shí)床下有名林兒者,武后為林兒所欺。訴官,邑宰以御史書不應(yīng),且為反誣。武無(wú)奈之,忿塞欲死。逾夜,忽有家人白:“林兒被人臠割,拋尸曠野間!蔽潴@喜,意稍得伸。俄聞?dòng)芳以A其叔侄,遂偕叔父武恒赴質(zhì)。宰不聽(tīng)辨,欲笞恒。操杖隸皆仇家走狗恒又老耄簽數(shù)未半奄然已死遂舁叔歸哀憤無(wú)所為計(jì)。因思欲得七郎謀,而七郎終不一吊問(wèn)。竊自念待伊不薄,何遽如行路人?遣人探索其家,至則扃鐍寂然,鄰人并不知耗。
一日,某弟方在內(nèi)廨,與宰關(guān)說(shuō),值晨進(jìn)薪水,忽一樵人至前,釋擔(dān)抽利刃直奔之。宰大驚,竄去。樵人猶張皇四顧。諸役吏急闔署門,操杖疾呼。樵人乃自剄死。紛紛集認(rèn),識(shí)者知為田七郎也。宰驚定,始出驗(yàn),見(jiàn)七郎僵臥血泊中,手猶握刃。方停蓋審視,尸忽然躍起,竟決宰首,已而復(fù)踣。衙官捕其母子,則亡去已數(shù)日矣。
(節(jié)選自《聊齋志異》,有刪改)
9.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.武以重金賂邑宰 邑宰:縣邑之長(zhǎng),即縣令
B.遣人探索其家 探索:探詢
C.與宰關(guān)說(shuō) 關(guān)說(shuō):通融說(shuō)情
D.值晨進(jìn)薪水 薪水:俸祿
10.下列各組句子中,加點(diǎn)字的意義和用法相同的一項(xiàng)是
A.母龍鐘而至 吾嘗跂而望矣
B.又以百金賂仇主 愿夫子輔吾志,明以教我
C.見(jiàn)惡人則鳴躍 于其身也,則恥師焉
D.樵人乃自剄死 今其智乃反不能及
11.下列對(duì)文中畫波浪線的部分?jǐn)嗑湔_的一項(xiàng)是
A.操杖隸皆仇家走狗/恒又老耄/簽數(shù)未半奄/然已死/遂舁叔歸哀憤/無(wú)所為計(jì)
B.操杖隸皆仇家/走狗恒又老耄/簽數(shù)未半奄/然已死/遂舁叔歸/哀憤無(wú)所為計(jì)
C.操杖隸皆仇家走狗/恒又老耄/簽數(shù)未半/奄然已死/遂舁叔歸/哀憤無(wú)所為計(jì)
D.操杖隸皆仇家/走狗恒又老耄/簽數(shù)未半/奄然已死/遂舁叔歸哀憤/無(wú)所為計(jì)
12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解與分析表述不正確的一項(xiàng)是
A.文章以武承休的夢(mèng)開(kāi)頭,暗示了田七郎的知恩圖報(bào)能共患難的可貴品格,為下邊的故事發(fā)展埋下伏筆。
B.田七郎身陷囹圄為武承休搭救,卻不說(shuō)一句感謝的話。從后文可知是因?yàn)樗呀?jīng)決定將來(lái)武承休有難時(shí)舍命相助。
C.田母初見(jiàn)武承休就看出武承休將來(lái)有難,所以極力阻止兒子和武承休的交往。但在武承休解救了田七郎后卻不再阻止兩人的交往。
D.武承休的叔叔被打死,田七郎卻不來(lái)安慰,是他認(rèn)為殺死林兒已經(jīng)報(bào)答了武承休的恩德,于是不再跟武承休交往。
13.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)家人咸怪其疏,武喜其誡篤,厚遇之,由是恒數(shù)日留公子家。(5分)
(2)方停蓋審視,尸忽然躍起,竟決宰首,已而復(fù)踣。(5分)
答案:
9.D(柴薪和飲水)
10.A(A項(xiàng),均為連詞,表修飾;B項(xiàng),介詞,用/連詞,表修飾;C項(xiàng),連詞,表承接,“就”“即”/連詞,表轉(zhuǎn)折;D 項(xiàng),均為助詞,表承接,于是,就/表轉(zhuǎn)折,竟然)
11.C
12.D(從小說(shuō)最后田七郎舍身為武承休復(fù)仇殺死縣令可知)
13.(1)家里人都對(duì)他的粗疏感到奇怪,武承休(卻)喜歡他的忠實(shí)厚道,很厚待他,他從此經(jīng)常好多天留住在公子家里。(“咸”“怪”“遇”“由是”各1分,句意通順1分)
(2)正要停放來(lái)仔細(xì)查看尸體,尸體忽然一躍而起,竟然砍下了縣令的頭,一會(huì)兒又倒在地上。(“方”“竟”“決”“已而”各1分,句意通順1分)
附參考譯文:
武承休,是遼寧遼陽(yáng)縣人。他喜歡結(jié)交朋友,所交往的都是些知名人物。在夜里夢(mèng)見(jiàn)一個(gè)人告訴他說(shuō):“您的朋友遍天下,都不過(guò)是濫交罷了。惟有一人可以和您共患難,怎么反而不去結(jié)識(shí)呢?”武承休問(wèn)道:“他是誰(shuí)呀?”那人說(shuō):“不就是田七郎嗎?”武承休醒來(lái)感到很奇怪。于是四處訪求這個(gè)人,(知道)田七郎是東村一個(gè)打獵的。武承休恭敬地到田七郎的家里尋訪到他,武承休見(jiàn)院內(nèi)有幾間破屋,用木岔支著墻壁。進(jìn)了一間小屋,看到一些虎皮、狼皮懸掛在柱子上,也沒(méi)有板凳椅子可坐。七郎就地鋪虎皮代替座位。武承休和他談起話來(lái),聽(tīng)他的言語(yǔ)很樸實(shí),非常喜歡他。立即送給他一些銀子過(guò)日子用。七郎堅(jiān)決推辭不接受,武承休強(qiáng)讓了好多次,這時(shí)田母老態(tài)龍鐘地來(lái)到前面,很嚴(yán)厲地說(shuō):“老身只有這一個(gè)兒子,不想叫他侍奉貴客!”武承休很羞慚地退了出來(lái)。隨從恰好在房屋后面聽(tīng)到田母說(shuō):“我剛才看到公子臉上有晦氣,必定會(huì)遭遇離奇的災(zāi)禍。無(wú)緣無(wú)故地接受別人貴重的禮物,不詳,恐怕將來(lái)要用死報(bào)答他了。”武承休深深贊嘆田母的賢能,然而也越加傾慕七郎。
過(guò)了半年多,田七郎因?yàn)榕c人爭(zhēng)奪一只豹子,毆死人命,被抓進(jìn)官府里去了。武承休拿很多的銀子賄賂縣令,又拿一百兩銀子贈(zèng)送死者的家庭。過(guò)了一個(gè)多月沒(méi)有什么事了,七郎才被釋放回家。七郎見(jiàn)到武承休,武承休用溫暖的話語(yǔ)安慰他,七郎只是恭順地答應(yīng)著,家人都怪七郎粗疏,而武承休卻喜歡他忠實(shí)厚道,愈加厚待他,自這以后,七郎常常在武家一住好幾天。贈(zèng)送他東西就接受,不再推辭,也不說(shuō)報(bào)答。
適逢武承休過(guò)生日,這一天賓客仆從非常多,夜間房舍里全住滿了人。武承休同七郎睡在一間小屋子里,三個(gè)仆人就在床下鋪稻草躺臥。二更天將盡的時(shí)候,七郎原先掛在墻壁上的佩刀,這時(shí)忽然間自己跳出刀鞘好幾寸,發(fā)出錚錚的響聲,光亮閃爍如電。武承休驚起。七郎也起來(lái),問(wèn)道:“床下躺的都是些什么人?”武承休回答說(shuō):“都是些仆人!逼呃烧f(shuō):“其中必定有壞人。這刀是從外國(guó)買回來(lái)的,只要碰見(jiàn)壞人它就鳴叫著跳出刀鞘,應(yīng)該離殺人不遠(yuǎn)了。公子應(yīng)當(dāng)親近君子,疏遠(yuǎn)小人,也許能避免災(zāi)禍于萬(wàn)一!蔽涑行蔹c(diǎn)頭同意。七郎始終悶悶不樂(lè),在床席上翻來(lái)復(fù)去不能入睡。
當(dāng)時(shí)床下有一個(gè)名叫林兒的,后來(lái)武承休被他欺辱。告到官府,縣令因?yàn)橛穼憗?lái)的書信沒(méi)滿足武承休的要求。武承休反被林兒污蔑。武承休拿他沒(méi)有辦法,忿恨填胸,氣得要死。過(guò)了一夜,忽然有家人來(lái)報(bào)告說(shuō):“林兒被人碎割成肉塊,扔到野外了!蔽涑行萋(tīng)了又驚又喜,心情稍微得以舒展。不一會(huì)兒又聽(tīng)說(shuō)御史家告了他和叔叔殺人,于是便和叔叔同赴公堂對(duì)質(zhì)?h令不容他倆辯解,要對(duì)武恒動(dòng)杖刑。拿棍杖行刑的差役都是官宦人家的走狗,武恒又年老,簽數(shù)還沒(méi)打到一半,就已氣絕。武承休于是把叔叔抬回了家,他悲憤欲絕,一點(diǎn)辦法也沒(méi)有。想和七郎商議一下,而七郎卻一直不來(lái)吊唁慰問(wèn)。他暗自想:對(duì)待七郎又不薄,怎么竟如同不相識(shí)的路人呢?于是派人到田家探詢。去了一看,田家鎖門閉戶寂靜無(wú)人,鄰居們也不知道他們到哪里去了。
有一天,御史的弟弟正在縣衙內(nèi)宅,與縣令通融說(shuō)情。當(dāng)時(shí)正是早晨縣衙進(jìn)柴草和用水的時(shí)候,忽然有個(gè)打柴的人來(lái)到了跟前,放下柴擔(dān)抽出一把快刀,直奔他倆而來(lái)?h令見(jiàn)狀大驚,抱頭鼠竄而去。打柴人還在那里四顧尋找。差役吏員們急忙關(guān)上縣衙的大門,拿起木棍大聲疾呼。打柴人于是用刀自刎而死。役吏們紛紛湊過(guò)來(lái)辨認(rèn),有認(rèn)識(shí)的知道這打柴人就是田七郎?h令受驚以后鎮(zhèn)定下來(lái),這才出來(lái)復(fù)驗(yàn)現(xiàn)場(chǎng)。見(jiàn)田七郎僵臥在血泊之中,手里仍然握著那把快刀?h令正要停下來(lái)仔細(xì)察看一下,七郎的僵尸忽地一下躍起,竟然砍下了縣令的頭,隨后才又倒在地上?h衙的官吏派人去抓田七郎的母親和兒子,但祖孫二人早已逃走好幾天了。